Translation to Polish

TeeChart VCL for Borland/CodeGear/Embarcadero RAD Studio, Delphi and C++ Builder.
Post Reply
Technicon
Newbie
Newbie
Posts: 43
Joined: Thu Aug 11, 2016 12:00 am
Contact:

Translation to Polish

Post by Technicon » Fri Aug 19, 2016 11:36 am

We would like to update/fix Polish translation of teeChart basis on TeeEnglish.pas from TeeChartPro 2016.18.
But TeeEnglish.pas is a complete mess with lost of translations for the same string to different language like German Spanish etc.
Can You fix this file to have only English strings without repeated words etc. I need good base to prepare Polish translation.

I also wonder why there is two procedure TeeCreatePolish and TeeCreatePolish2 in TeePolish.pas.

Marc
Site Admin
Site Admin
Posts: 1271
Joined: Thu Oct 16, 2003 4:00 am
Location: Girona
Contact:

Re: Translation to Polish

Post by Marc » Mon Aug 22, 2016 4:22 pm

Hello,

The left side of the = constant definer (in TeePolish.pas) is the best place to obtain the english text. TeeChart contains much of the english constants divided between the forms themselves and in TeeProCo and TeeConst files.

I am not aware of any special reason for the división made between the TeeCreatePolish and TeeCreatePolish2 methods though it does help readability. I've asked the question on though and will reply to this thread if I get a more definitve answer.

Regards,
Marc Meumann
Steema Support

Marc
Site Admin
Site Admin
Posts: 1271
Joined: Thu Oct 16, 2003 4:00 am
Location: Girona
Contact:

Re: Translation to Polish

Post by Marc » Wed Aug 24, 2016 10:50 am

Hi,

Just to confirm. The two methods TeeCreatePolish and TeeCreatePolish2 were originally introduced when there were limits on processable string lengths. The two methods have remained though they could now be consolidated as string length support has increased across progressive versions of Delphi.

Regards,
Marc
Steema Support

Technicon
Newbie
Newbie
Posts: 43
Joined: Thu Aug 11, 2016 12:00 am
Contact:

Re: Translation to Polish

Post by Technicon » Wed Aug 24, 2016 12:14 pm

Thank You for the clarification :)

Best Regards,
Grzegorz

Technicon
Newbie
Newbie
Posts: 43
Joined: Thu Aug 11, 2016 12:00 am
Contact:

Re: Translation to Polish

Post by Technicon » Tue Sep 27, 2016 6:32 am

Hi,

I've update polish translation file. You could update it if You like.
There is a problem with some captions in editor, they are to narrow to show all text.

Best Regards,
Grzegorz
Attachments
TeePolish.zip
Polish translation
(21.37 KiB) Downloaded 628 times

Yeray
Site Admin
Site Admin
Posts: 9612
Joined: Tue Dec 05, 2006 12:00 am
Location: Girona, Catalonia
Contact:

Re: Translation to Polish

Post by Yeray » Tue Sep 27, 2016 8:13 am

Hello Grzegorz,

I've added your modifications to the production version. Thanks for sharing!
Technicon wrote:There is a problem with some captions in editor, they are to narrow to show all text.
Don't hesitate to show us which ones are so we can try to improve them.
Best Regards,
ImageYeray Alonso
Development & Support
Steema Software
Av. Montilivi 33, 17003 Girona, Catalonia (SP)
Image Image Image Image Image Image Please read our Bug Fixing Policy

Post Reply